ESPECIAL DBSNL /// Red World // Universos 1 y 2 / Parte XXI: El gigante de hierro

Red World / Parte XXI: El gigante de hierro

“Los dos se han convertido en excelentes luchadores.”

En el campo de batalla, mientras unos cuantos battle jacket aún dan guerra a las tropas alienígenas, Krilín y Ten Shin Han luchan contra los cabecillas.

Basin está furioso al ver que su contrincante, un simple terrícola, le supera en habilidad.

– “¿Crees que puedes derrotarme así de fácil?” – gruñe el sink. – “¡Soy un soldado de élite del ejército del señor Chilled!”

– “¿Y a mí qué?” – resopla Krilín. – “Tú eres el que ha venido hasta aquí buscando pelea…”

– “No sabéis el grave error que cometéis al oponeros a él…” – continúa Basin. – “Este sector le ha sido asignado. ¡Este planeta le pertenece!”

Krilín frunce el ceño.

– “No sé de qué estás hablando, pero no me gusta tu tono.” – dice el terrícola. – “Bastantes problemas tenemos aquí como para que vengan ahora de otro lado a decirnos lo que hacer…”

Basin golpe sus puños frente a su pecho.

– “Te borraré esa sonrisa de la cara, enano.” – amenaza el sink. – “¡Seguro que si te mato conseguiré el favor del señor Chilled!”

Basin se abalanza sobre el terrícola, pero éste salta cientos de metros por encima de él, evadiendo el ataque.

El sink sonríe al ver a su enemigo en el cielo.

– “¡NO TIENES ESCAPATORIA!” – exclama Basin, que salta en persecución de su contrincante.

Krilín sonríe.

– “Ka… Me…” – prepara la técnica que le enseñó su viejo maestro. – “Ha… Me…” – un orbe de luz azul se materializa entre sus manos.

– “¿Eh?” – murmura un confundido Basin al ver tanta energía concentrándose en un punto… pero ya es demasiado tarde.

Krilín ha esperado a que el sink esté a menos de dos metros de distancia de él.

– “¡¡HAAAAAAA!!” – dispara la técnica de la escuela Tortuga.

El Kamehameha golpea de lleno al enemigo y lo remite al suelo a toda velocidad, donde termina con un gran estallido que sacude el campo de batalla.

Maringa, en el suelo tras recibir una tormenta de golpes de Ten Shin Han, mira hacia el lugar de la explosión, donde ve que Krilín acaba de lanzar su ataque.

– “No… no puede ser…” – titubea el butir. – “Basin…”

Ten Shin Han, en la pose de la grulla, advierte al alienígena.

– “Habéis cometido un grave error viniendo hasta aquí.” – dice el guerrero de tres ojos.

– “Espera… ¡ESPERA!” – exclama Maringa.

El butir agarra tierra del suelo disimuladamente.

– “Yo solo… yo cumplo órdenes…” – se excusa Maringa. – “Basin disfrutaba matando gente… pero yo no soy así… solo es un trabajo…”

Ten Shin Han abandona su pose y parece relajarse.

Maringa sonríe, listo para atacar.

– “No lo hagas.” – dice Ten.

– “¡¿EH?!” – se sorprende el butir. – “¡¿Qué…?!” – intenta disimular.

– “Esa treta infantil no funcionará.” – advierte Ten.

– “Tsk…” – protesta Maringa, frustrado.

Al mirar al terrícola a la cara, el butir siente como sus tres ojos le observan fijamente, como si le vieran desde todos lados a la vez, como si la figura de Ten Shin Han fuera omnisciente.

– “¿Qué…? ¿qué eres…?” – pregunta Maringa.

– “Levántate.” – dice Ten, asertivo.

Maringa se levanta lentamente, sintiendo como le tiembla todo el cuerpo de una forma incomprensible para él.

Krilín desciende al lado de Ten Shin Han.

– “¿Aún no has acabado?” – pregunta el pequeño terrícola. – “¿A qué esperas?”

Maringa ve su oportunidad. Ahora o nunca.

El butir sale volando de regreso a la nave, apostándolo todo a su velocidad.

Una gran polvareda sacude la zona con su despegue. 

– “Maldita sea…” – lamenta Krilín.

En un instante ya es solo un pequeño punto brillante en el cielo azul.

– “¡JAJAJA!” – ríe Maringa. – “¡AHÍ OS QUEDÁIS, ESTÚPIDOS!”

Ten Shin Han coloca los dedos índice y corazón de sus dos manos a cada lado de su tercer ojo, concentrando su mirada en el enemigo. 

Un haz de luz disparado desde su ojo cruza el cielo en un instante y alcanza a Maringa en la espalda.

– “¡AAAH!” – grita el butir.

El soldado es derribado. Humeante, se precipita contra el suelo.

Krilín entrecierra los ojos y pone su mano en la frente a modo de visera para intentar ver lo que ha ocurrido.

– “¿Le has dado?” – pregunta el terrícola.

Ten Shin Han sonríe.

A su alrededor sigue la guerra entre el ejército y los invasores.

– “Echémosles una mano.” – dice Ten.

En la Atalaya de Kamisama, Roshi observa con atención lo que ocurre en la Tierra.

– “¿Qué tal les va?” – pregunta Popo.

– “Los dos se han convertido en excelentes luchadores.” – responde Dios.

Mientras tanto, en los aledaños de la nave, empieza el combate entre el androide Número 17 y el cabecilla invasor Shugo.

El Número 17 avanza directo hacia el enemigo, que le espera de brazos cruzados.

El androide le intenta propinar un puñetazo, pero Shugo, deslizándose sobre el suelo como si flotara a tan solo un milímetro de él, retrocede lo justo para evitar el golpe; el puño del Número 17 se queda a menos de un centímetro de su rostro.

– “¿Eh?” – se sorprende el androide, sin saber si ha calculado mal o el enemigo se ha movido.

El Número 17 intenta conectar otro puñetazo, pero sucede lo mismo.

– “Tsk…” – protesta el androide.

El Número 17 retrocede y se pone en guardia.

La Número 18 observa el combate.

– “Es rápido…” – piensa ella.

Shugo sonríe con prepotencia.

– “A pesar de atacarme no has emitido ningún tipo de energía.” – dice el extraterrestre. – “Empiezo a sospechar que no sois lo que aparentáis…” – añade mirando de reojo a la mujer.

El Número 17 sonríe.

– “Así que eres un listillo…” – dice el androide.

El androide dispara un blast de ki rápidamente, intentando sorprender a su contrincante… pero Shugo lo desvía hacia el cielo de un revés.

El Número 17 parece sorprendido, pero no desanimado.

– “Veo que no todo es cháchara…” – añade el androide.

– “No te confíes.” – le aconseja la Número 18. 

– “No te metas.” – protesta el 17.

Shugo los observa con una media sonrisa que pone de los nervios a su contrincante.

– “Me toca.” – avisa el extraterrestre.

Shugo apunta con su mano derecha al androide y las yemas de sus dedos se iluminan de color rojo.

Cinco proyectiles de energía independientes son lanzados contra el Número 17. Los disparos se separan ligeramente para bombardear al enemigo desde diferentes ángulos.

El androide levanta una barrera de energía para protegerse de los ataques, que estallan al chocar contra su defensa.

Shugo ataca de nuevo. Con su mano extendida y firme como si fuera una espada, gesticula un sablazo diagonal que emite un haz de ki que corta el aire a su paso y avanza rápidamente hacia el androide, que aguarda en el interior de su barrera protectora, creyéndose a salvo.

Pero la sorpresa del Número 17 es mayúscula al darse cuenta de que el área del ataque es tan pequeña que una porción logra atravesar la barrera, cortándole la ropa y el torso superficialmente.

El androide se mira la herida con incredulidad.

Mientras tanto, en el mar, la flota sufre el ataque de Watagash. 

Controlando un pulpo gigante se convierte en un azote para la flota de la Red Ribbon. A golpes de tentáculo, uno a uno destruye las embarcaciones terrícolas.

Pero de repente, un estruendo mecánico retumba en el mar y llega un oleaje en dirección contraria al que genera el kraken.

El gigantesco robot de Pino ha llegado y avanza hacia Watagash.

– “Enemigo a la vista.” – anuncia Pino. – “¡Inicio el ataque!”

De los hombros del titánico robot emergen unos lanzamisiles que liberan una ráfaga de doce proyectiles que surcan el cielo hacia el objetivo.

El pulpo se protege con sus tentáculos de la lluvia de fuego.

Cuando Watagash mira de nuevo a su enemigo se encuentra con que el robot ya está encima de él y le propina un puñetazo.

El gelatinoso pulpo encaja bien el golpe y enrolla sus tentáculos en los brazos del gigante de hierro.

Pino se da cuenta de la fuerza del enemigo, pues le cuesta mover al robot, aunque tire con fuerza de los mandos.

– “Ahora verás…” – refunfuña el piloto, que activa varios interruptores de su cabina.

El robot agarra los tentáculos del pulpo. Múltiples propulsores se activan en sus antebrazos y así aumentan la fuerza y velocidad a la que puede moverse.

El gigante tira de los tentáculos del pulpo con fuerza y lo levanta por encima de su cabeza antes de estamparlo contra el agua.

Las tropas supervivientes, algunos en las cubiertas de los navíos y otros en los puentes de mando, celebran la llegada del hijo de Gero. Entre ellos, Silver, que ha sido rescatado.

ENTREVISTA – CHIKASHI KUBOTA

“Me di prisa en el proyecto que me encontraba trabajando para estar en DAIMA”


By: Red_Ribbon_DBZ


Tras Katsuyoshi Nakatsuru, y sin tiempo para tomar aliento, se sentaba a nuestro lado Chikashi Kubota. Nos preguntó dónde íbamos a emitir la entrevista y, al saber que era en Youtube (entre otros), torció el gesto. Obviamente, le dijimos que nos parecía bien cualquier decisión que él tomara sobre ello. Solo nos preguntó una cosa: “¿Qué ha dicho el señor Nakatsuru?” “Adelante con YouTube”, le dijimos. En base a ese respeto que siente ante su inspiración y amigo, el gran Kubota aceptó.

Gracias, Kubota Sensei por tomarse el tiempo de hablar con nosotros. En El Camino de la Serpiente somos grandes admiradores de su trabajo.  

A muchos fans de la animación les gusta identificar a los animadores según su estilo en escenas específicas.  ¿Cómo definiría su estilo? ¿Y cómo ha evolucionado a lo largo del tiempo?

Ohhh, es una opinión difícil de dar, ¿no?

Siempre he sido consciente de mi falta de un determinado estilo. Cuando era niño jamás dije “Éste es el dibujo que quiero dibujar”. Y me dijeron que eso sucedería cuando fuese profesional.

Pero incluso después de convertirme en profesional, tuve que cambiar mi estilo para cada trabajo, en parte porque la animación es un trabajo que requiere dibujar distintos estilos de imágenes para diferentes obras. Así que he cambiado mis diseños para cada obra. Creo que mi capacidad de adaptarme a los patrones de diversas obras es ahora uno de mis puntos fuertes.

Usted tuvo escenas destacadas en DBS Broly, incluidas las ilustraciones en los créditos. Mientras trabajaba en esas ilustraciones, ¿ya sabía que Toei Animation le quería para DBS: Super Hero?  ¿Cómo recibió la noticia de que participaría como supervisor de animación y diseñador de personajes en la película?

No lo sabía. La producción ya había comenzado. Super Hero fue la primera animación de Dragon Ball realizada con instrucciones 3D/CG, por lo que habían estado haciendo muchas pruebas durante mucho tiempo. Y cuando estaban trabajando en Broly, estaban preparando la versión 3D de DBS: Super Hero.

Luego, después de muchos giros y vueltas, ya no se pudo evitar. Cuando las cosas se salieron de control, necesitaban a alguien que se hiciera cargo del aspecto visual del proyecto y recurrieron a mí.

En España, DBS: Super Hero se convirtió en la película de Dragon Ball más taquillera de la historia. ¿Que opinión tiene sobre esto?  ¿Y tiene algún mensaje para los fans españoles que, tras ver el prólogo de la película y también Dragon Ball Daima, esperan que participe en nuevos proyectos?

¿Es eso así?  ¿En España? (Risas)

Realmente no puedo hacer un anuncio, pero creo que Toei Animation y Shueisha continuarán trabajando en Dragon Ball incluso después del fallecimiento del Sr. Toriyama, así que estoy seguro de que continuarán trabajando en el contenido de Dragon Ball. Estoy seguro de que en un futuro no muy lejano se anunciarán muchos proyectos nuevos. Y me gustaría participar en ellos si tengo la oportunidad.

Me preguntáis también por Super Hero, ¿verdad? Esta fue la primera película de Dragon Ball 3D, y estábamos muy ansiosos por ella. Estábamos preocupados sobre si a los fans les gustaría la película o no, pero el guión escrito por Toriyama sensei mostraba una historia muy ortodoxa, muy parecida a lo que entendemos por Dragon Ball, y el equipo de animación 3D había creado imágenes de muy alta calidad. Por eso, creíamos que a nuestros fans les gustaría, así que estoy muy contento de saber que la película fue un éxito en España.  

¿Cuáles fueron sus pensamientos cuando le presentaron a Daima y le pidieron unirse al proyecto? Ahora que la serie está completa, ¿cómo evalúa su papel en ella?

Mencioné antes que todavía no sé qué pasará después, porque realmente no lo sé.

Estaba trabajando para Toei, y aunque estaba supervisando la película DBS: Super Hero, no me dijeron nada sobre Daima.

Después de terminar todo el trabajo, el productor me llamó y me dijo que había mucho por hacer en el estudio, me lo dijeron demasiado tarde, en ese momento estaba molesto. Me pidió que le respondiera lo antes posible, pero yo ya había estaba realizando otro proyecto.

Pero la oportunidad de que el Sr. Nakatsuru diseñara los personajes de una serie de televisión basada en el plan original de Toriyama sensei era algo en lo que nunca había pensado antes. Así que estaba muy ansioso por hacerlo. Me apresuré e hice el trabajado que estaba desempeñando.

Cuando llegué, en el primer episodio me dijeron que aún no habían seleccionado al director de animación. Pero dijeron: “El Sr. Kubota también está trabajando en otros proyectos, por lo que no podrá dirigir”. Y yo dije “No, yo puedo. Lo haré.” Tenía la ambición de apoyar la calidad del trabajo del Sr. Nakatsuru, así que les pedí que me dejaran hacerlo. Y el primer director de la historia se decidió después. Estoy hablando del episodio uno.

Muchas gracias Kubota sensei.

Tenemos un regalo, la edición en español de Super Hero

Gracias.

Volvemos a agradecer (somos bien nacidos) la oportunidad que nos brindó “Made In Asia – Brusseles” de entrevistar a dos leyendas como estas.

También a Adrián Ríos su apoyo antes y durante las preguntas.

A Selecta Visión por ceder la edición en Blu-Ray de Super Hero como obsequio a Chikashi Kubota.

Y por supuesto, a vosotros como lectores y consumidores de todo el contenido que creamos.

NOS VAMOS A JAPÓN

Hola a todos,

Muchos ya lo sabéis, porque lo hemos hablado en YouTube, pero la Señora Batosai y yo nos vamos a vivir una temporadita a Japón.

Estos últimos dos meses y pico han sido tan buenos como complicados. He tenido que hacer mi trabajo final de master, hemos viajado a Bélgica para entrevistar a los maestros Nakatsuru y Kubota en el Made in Asia, hemos tenido que hacer mudanza… y nos han confirmado que nos vamos a vivir a Japón.

Siento mucho haber perdido un poco el ritmo de DBSNL, pero no os preocupéis que lo retomaremos lo antes posible. El próximo ya lo escribiré desde Tokyo 😉

Muchas gracias a todos por el apoyo mostrado siempre, tanto en DBSNL como en El Camino de la Serpiente.

P.D: Ipocrito nos regala otro de sus excelentes dibujos. Esta vez son los carismáticos Merlot y Pinot; dos clásicos de nuestro lore.

Dibujado por Ipocrito

ENTREVISTA – KATSUYOSHI NAKATSURU

“Daima es el proyecto donde Toriyama sensei me dio más instrucciones


By: Red_Ribbon_DBZ


Estábamos en otro país. Estaban a punto de venir a recogernos. Casi la 1 de la tarde. Dos meses y 50 mails después estábamos acreditados en “Made In Asia – Brussels” y a punto de entrar en una habitación donde nos habían prometido que iban a estar dos leyendas del mundo de la animación, con mucho porcentaje y legado en Dragon Ball: Katsuyoshi Nakatsuru y Chicashi Kubota.

A continuación, te dejamos la primera de ellas, la cual puedes disfrutar en nuestro canal de YouTube.

Nakatsuru sensei, muchas gracias por tomarse el tiempo para hablar con nosotros en esta edición de Made in Asia. En El Camino de la Serpiente (Hebi no Michi) somos grandes admiradores de su trabajo.

¿Cómo definiría su estilo, y cómo ha evolucionado a lo largo del tiempo? ¿Qué elementos cree que los fans pueden reconocer en su obra?

Esa es una pregunta difícil. A menudo ni yo mismo lo sé, así que es difícil para mí responder a tu pregunta. Pero creo que siempre he trabajado a conciencia para reflejar las ilustraciones de Toriyama sensei en la pantalla tanto como sea posible.

Los fans le recuerdan mucho como el diseñador de personajes de Bardock y su equipo en el especial de televisión, también en Dragon Ball GT, donde presentó al Super Saiyan 4, y ahora en la recién concluida Daima.

¿Cómo fue el proceso de diseño de personajes? Especialmente para el nuevo Super Saiyan 4 de Daima. ¿Tardó mucho en finalizar el diseño? ¿Le dio Toriyama-sensei alguna instrucción o algún consejo específico sobre cómo debía ser el diseño?

Primero fue el especial de televisión de Bardock. Esa vez, primero leímos la historia y pensamos en qué tipo de personaje queríamos hacer, hice un boceto y se lo envié a Toriyama sensei. Quien luego nos daba su recomendación sobre cómo debíamos proceder. Eso es lo que pasó con el especial de televisión de Bardock.

Entonces pensé en el Super Saiyan 4, en ese caso también se lo envié a Toriyama sensei, e inusualmente, me dio el visto bueno sin casi ninguna modificación.

Luego, unos 20 años después, lo hicimos de nuevo, pero esta vez para Daima.

Con Daima, me dijeron que Goku y los personajes principales serían niños. Y cuando se estaba decidiendo cuáles de ellos deberían ser niños, al principio, los dibujé demasiado adultos. Luego, el sensei me pidió que dibujara los personajes más como niños, así que hice algunas correcciones.

De todos los proyectos en los que he trabajado hasta ahora, creo que Daima fue probablemente en el que Toriyama sensei me dio más consejos o, mejor dicho, instrucciones.

Hablando del pasado, Studio Junio ​​dejó una huella significativa en Dragon Ball.

¿Cuál cree que fue la contribución más grande del estudio para la serie? Y además, ¿qué recuerdos tiene de aquella época? ¿Cómo fue la relación como estudio independiente, trabajando con Toei Animation?

Mi colega animador, Takeo Ide, y yo fuimos asignados como animadores en Studio Junio ​​por Toei Animation, y trabajamos juntos durante un tiempo.

En Studio Junio ​​trabajé con Minoru Maeda, quien también era mi animador senior y ha estado diseñando personajes desde Dr. Slump, pudiendo estudiar bajo su guía.

Uno de los aspectos más comentados de Daima fue la similitud entre el atuendo de Gomah y los uniformes de los Pride Troopers.

¿Fue este parecido intencional? Si es así, ¿podemos esperar ver alguna conexión en el futuro con alguno de los nuevos personajes en proyectos futuros?

El atuendo es similar porque el diseño de Gomah fue realizado por Toriyama sensei…

Quizás haya una conexión, pero yo no lo sé.

Por último, tenemos un regalo para Nakatsuru sensei.

Esta es la edición en español de un anime comic de Dragon Ball Z y el arte de portada es una de sus ilustraciones.

Estaba pensando justo eso (risas).

Muchas gracias.

Desde El Camino De La Serpiente queremos agradecer a la organización de “Made In Asia -Brussels” por su trato y la oportunidad brindada en las entrevistas.

A Adrián Ríos por su inestimable sabiduría en la preparación de las preguntas y por su ayuda mientras las realizamos.

A todos vosotros que nos leéis, escucháis y apoyáis. No habríamos podido hacer esto realidad sin ese apoyo.

GRACIAS